Глазами тьмы - Страница 116


К оглавлению

116

— Как не там? — удивилась Тэйра.

— А так! Пока вы шатались вечером по городу, я договорился с хозяином, чтобы их переселили на второй этаж рядом со мной, там как раз комната получше освободилась. Пятнадцать минут назад, когда я спускался вниз, девушки отозвались из-за двери, что сейчас подойдут. О! А вот и они, — указал сыскарь.

И действительно, со стороны лестницы в проходе зала таверны показались тщательно одетые и причесанные блондинки, не желающие упасть в грязь лицом перед столичными горожанками. Эстер зевала, прикрывая рот ладошкой, а Кара задумчиво хмурилась. Но стоило выпускнице ЛУМа увидеть Феликса, как она тут же кинулась к нему. Инквизитор быстро задвинул Тэйру себе за спину и напрягся, готовясь к атаке или любой другой неожиданности. Но Кара не обратила внимания на странные телодвижения. Она резко остановилась в шаге от паладина и спросила:

— Феликс, вы ничего странного не ощущаете?

— А что, должен?

— Амулеты. Я сегодня утром проснулась и поняла, что в здании ни один не действует! Не знаю, правда, были ли они вообще. Вчера меня вроде ничего не настораживало. Хотя вечером я настолько вымоталась, что могла не заметить изменений — просто не контролировала магический фон.

Паладин прислушался к себе и понял, что девушка сказала правду. Однако он тоже не взялся бы назвать даже примерное время, когда гостиница осталась без защиты от нечисти. Слишком переживал и был погружен в планирование операции по захвату бесоватой. Но можно предположить, что от оберегов та избавилась все-таки до полуночи — для собственного комфорта. Или это сделала ее сообщница? По лицам Эстер и Кары нельзя было сказать, могли ли они этой ночью поучаствовать в чем-то противозаконном и античеловеческом. Разве что тени усталости, не исчезнувшие за ночь, свидетельствовали против обеих. То ли им не хватило времени, чтобы полноценно выспаться, то ли сказывался ночной променад по городу…

— Эй, хозяин! — позвал инквизитор.

На оклик любого другого постояльца владелец гостиницы мог бы даже не обернуться, но тут с готовностью засеменил к ним. Тем более что последние несколько минут он тем и занимался, что прислушивался к словам церковника.

— Что угодно? — вежливо и вроде бы даже без страха произнес пожилой мужчина. В руках он все еще сжимал арбалет, который, правда, успел разрядить. Пара стрел с посеребренными наконечниками, словно он готовился к битве с вампиром, небрежно торчала сбоку за поясом. При первом же взгляде на хозяина «Щедрого мага» становилось ясно, что воин из него никудышный. Хорошо, если он при необходимости в стену дома с десяти шагов попадет, не пострадав при этом. Однако решимость защищать себя, имущество и постояльцев характеризовала его с лучшей стороны.

— У вас в гостинице обереги, как положено, везде установлены? — осведомился Феликс.

— Угу. Были.

— Были? — ухватил суть паладин.

— Сегодня на рассвете, открывая засов на двери главного входа, я обнаружил, что амулет на стене рядом поломался. Когда успел? Драки вчера вечером не было, да никто и не посмел бы умолчать, если бы задел оберег. Но, кажется, ничего страшного не произошло, все окна, двери, стены целы.

— Другие амулеты проверили? Они работают?

— Откуда же мне знать? — развел руками мужчина и настороженно взглянул на церковника. И тут же добавил, чтобы его не заподозрили и не обвинили в небрежности: — Хотя должны бы работать, я их всего месяц назад в лавке приобрел, на охране никогда не экономлю.

— Брак продали, — вмешалась Кара.

— Вот что, — сказал Феликс, положив руку на плечо владельцу гостиницы, — собрали бы вы работников и проверили все комнаты, включая хозяйственные и пустующие, и обратили бы внимание на здоровье постояльцев. Вынужден вас огорчить, — понизил он голос, чтобы не устроить паники в таверне, — но здание полностью осталось без защиты.

Хозяин в первый момент впечатлительно схватился за сердце, но потом справился и взялся за стрелу. Он серьезно, с благодарностью кивнул паладину, развернулся и, на ходу заряжая арбалет, направился к подчиненным возле стойки. Сомнений в том, что осмотр здания от входа до кровли будет произведен тщательно, не возникло.

— Пропасть! А завтракать теперь как?! Мы же Устину возле дома перехватить не успеем, — взвыл Иден, сердито глядя на паладина. — Придется, наверное, выдвигаться на голодный желудок, позже в городе что-нибудь перехватим.

— Ты иди, работай. А к твоим сотрудницам есть ряд вопросов, — заявил Феликс, делая знак временным подчиненным.

В итоге один воин остался возле Тэйры, загородив ее собой, а двое других шагнули к Каре и Эстер, на ходу быстро обнажив мечи. Клинки уперлись в грудь девушек прямо напротив сердца. Обе дернулись, но остались на месте, чтобы не дать повода себя проткнуть. Оружие покинуло ножны так быстро и неожиданно, что среагировать успели бы разве что обладающие большей скоростью реакции вампиры, но никак не обычные люди. Даже у одержимой в такой ситуаций было два выхода: или стоять спокойно, уповая на глупый розыгрыш, или подставиться под меч, отскочить, получив серьезную рану, и броситься бежать, но тем самым повышенной живучестью и регенерацией подтвердить обвинение.

— Что это значит? — холодно спросила Эстер, стараясь сохранять самообладание. Получалось у нее плохо, так как на лице ясно читался испуг.

— Вам придется пройти в соборе полную проверку. Здание окружено, так что бежать не советую, — пояснил Феликс.

— Нас обвиняют в одержимости? — дрогнувшим голосом поинтересовалась Кара. — Хотите, я перекрещусь?

116